Группа: Администраторы
Сообщений: 151
Репутация: 0
Статус: Offline
Novitsky
|
Дата: Четверг, 12.07.2012, 23:09 | Сообщение # 1
|
|
"Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский. Пилат отвечал: что я написал, то написал." (Иоан.19:19-22)
Текст из Евангелия от Иоанна 19:19 написанный на иврите - "Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: И-исус Н-азорей, Ц-арь И-удейский." ( на еврейском ישוע הנצרי וםלך היהודים ).
Первые заглавные буквы в каждом из 4-х слов - И-Н-Ц-И, и на иврите эти 4-е буквы составляют Святое Имя ЙХВХ ( ивр. יהוה ), которое произносится Йод-Хэй-Вав-Хэй! Это Тетраграмматон. В древнееврейском этими четырьмя буквами были יהוה - и они обозначают Имя Бога Отца, с которым Он открылся Моисею. Разве это не удивительно?! Не потому ли в 21 стихе Первосвященники Иудейские сказали Пилату: "не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский."? Но Пилат отвечал: "что я написал, то написал."
|
|
|
|